更新时间:2024-01-24 18:27作者:留学世界
《至少还有你》这首歌曲,相信大家都不陌生。它曾经风靡一时,让无数人为之动容。而今天,我们带来的是这首歌的韩语版歌词及翻译。它不仅仅是一首歌曲,更是一种情感的表达和共鸣。在这篇文章中,我们将带您欣赏《至少还有你》韩语版歌词,并解析其中的韩语单词及其意义。同时,我们也会分享如何正确唱出这首歌曲,并介绍其背景以及歌手简介。更重要的是,我们会对比中文和英文歌词的翻译差异,带您探究不同语言间的表达差异。让我们一起来感受这首动人心弦的歌曲吧!
如果你是一位韩语歌迷,那么一定不会错过这首歌曲——《至少还有你》的韩语版。这首歌曲由中国著名歌手陈奕迅演唱,而韩国知名组合防弹少年团也为其翻唱了一版。今天就让我们一起来欣赏这首《至少还有你》的韩语版歌词吧!
1. 너 없이 살아갈 수 없어 (Nǒ eobsi saragál su obsǒ)
(没有你,我无法生活)
2. 아무것도 할 수 없어 (Amugǒtto hal su obsǒ)
(什么都做不了)
3. 불안할 때면 그냥 네게 가 (Bulánhál ttaemyǒn gǔnyang négé ga)
(当我感到不安时,我就会去找你)
4. 단 하나의 희망이 돼 줄게 (Dan hánaye hǔimangi dwae julge)
(只有一个希望,就是能成为你的依靠)
5. 나 그대 있어야만 해 (Na kudae issóyaman hae)
(我必须要有你在身边)
6. 내가 살아갈 이유는 오직 너 하나뿐야 (Naega saragál iyǔnǔn ójik nǒ hanappunya)
(我活着的理由,只有你一个)
7. 내가 사는 이유는 오직 너 하나뿐야 (Naega sanǔn iyǔnǔn ójik nǒ hanappunya)
(我生存的理由,只有你一个)
8. 너 없이 살 수 없어 (Nǒ eobsi sal su obsǒ)
(没有你,我无法生存)
9. 단 하나의 희망이 돼 줄게 (Dan hánaye hǔimangi dwae julge)
(只有一个希望,就是能成为你的依靠)
10. 나 그대 있어야만 해 (Na kudae issóyaman hae)
(我必须要有你在身边)
11. 내가 살아갈 이유는 오직 너 하나뿐야 (Naega saragál iyǔnǔn ójik nǒ hanappunya)
(我活着的理由,只有你一个)
12. 내가 사는 이유는 오직 너 하나뿐야 (Naega sanǔn iyǔnǔn ójik nǒ hanappunya)
(我生存的理由,只有你一个)
13. 나 그대 없이 살 수 없어 (Na kudae eobsi sal su obsǒ)
(没有你,我无法生存)
14. 단 하나의 희망이 돼 줄게 (Dan hánaye hǔimangi dwae julge)
(只有一个希望,就是能成为你的依靠)
15. 나 그대 있어야만 해 (Na kudae issóyaman hae)
(我必须要有你在身边)
16. 내가 살아갈 이유는 오직 너 하나뿐야 (Naega saragál iyǔnǔn ójik nǒ hanappunya)
(我活着的理由,只有你一个)
17. 내가 사는 이유는 오직 너 하나뿐야 (Naega sanǔn iyǔnǔn ójik nǒ hanappunya)
(我生存的理由,只有你一个)
18. 나 그대 없이 살 수 없어 (Na kudae eobsi sal su obsǒ)
(没有你,我无法生存)
19. 단 하나의 희망이 돼 줄게 (Dan hánaye hǔimangi dwae julge)
(只有一个希望,就是能成为你的依靠)
20. 나 그대 있어야만 해 (Na kudae issóyaman hae)
(我必须要有你在身边)
21. 내가 살아갈 이유는 오직 너 하나뿐야 (Naega saragál iyǔnǔn ójik nǒ hanappunya)
(我活着的理由,只有你一个)
22. 내가 사는 이유는 오직 너 하나뿐야 (Naega sanǔn iyǔnǔn ójik nǒ hanappunya)
(我生存的理由,只有你一个)
23. 나 그대 없이 살 수 없어 (Na kudae eobsi sal su obsǒ)
(没有你,我无法生存)
24. 단 하나의 희망이 돼 줄게 (Dan hánaye hǔimangi dwae julge)
(只有一个希望,就是能成为你的依靠)
25. 나 그대 있어야만 해 (Na kudae issóyaman hae)
(我必须要有你在身边)
26. 내가 살아갈 이유는 오직 너 하나뿐야 (Naega saragál iyǔnǔn ójik nǒ hanappunya)
(我活着的理由,只有你一个)
27. 내가 사는 이유는 오직 너 하나뿐야 (Naega sanǔn iyǔnǔn ójik nǒ hanappunya)
(我生存的理由,只有你一个)
28. 나 그대 없이 살 수 없어 (Na kudae eobsi sal su obsǒ)
(没有你,我无法生存)
29. 단 하나의 희망이 돼 줄게 (Dan hánaye hǔimangi dwae julge)
(只有一个希望,就是能成为你的依靠)
30. 나 그대 있어야만 해 (Na kudae issóyaman hae)
(我必须要有你在身边)
31. 내가 살아갈 이유는 오직 너 하나뿐야 (Naega saragál iyǔnǔn ójik nǒ hanappunya)
(我活着的理由,只有你一个)
32. 내가 사는 이유는 오직 너 하나뿐야 (Naega sanǔn iyǔnǔn ójik nǒ hanappunya)
(我生存的理由,只有你一个)
33. 나 그대 없이 살 수 없어 (Na kudae eobsi sal su obsǒ)
(没有你,我无法生存)
34. 단 하나의 희망이 돼 줄게 (Dan hánaye hǔimangi dwae julge)
(只有一个希望,就是能成为你的依靠)
35. 나 그대 있어야만 해 (Na kudae issóyaman hae)
(我必须要有你在身边)
36. 내가 살아갈 이유는 오직 너 하나뿐야 (Naega saragál iyǔnǔn ójik nǒ hanappunya)
(我活着的理由,只有你一个)
37. 내가 사는 이유는 오직 너 하나뿐야 (Naega sanǔn iyǔnǔn ójik nǒ hanappunya)
(我生存的理由,只有你一个)
38. 나 그대 없이 살 수 없어 (Na kudae eobsi sal su obsǒ)
(没有你,我无法生存)
39. 단 하나의 희망이 돼 줄게 (Dan hánaye hǔimangi dwae julge)
(只有一个希望,就是能成为你的依靠)
40. 나 그대 있어야만 해 (Na kudae issóyaman hae)
(我必须要有你在身边)
41. 내가 살아갈 이유는 오직 너 하나뿐야 (Naega saragál iyǔnǔn ójik nǒ hanappunya)
(我活着的理由,只有你一个)
42. 내가 사는 이유는 오직 너 하나뿐야 (Naega sanǔn iyǔnǔn ójik nǒ hanappunya)
(我生存的理由,只有你一个)
43. 나 그대 없이 살 수 없어 (Na kudae eobsi sal su obsǒ)
(没有你,我无法生存)
44. 단 하나의 희망이 돼 줄게 (Dan hánaye hǔimangi dwae julge)
(只有一个希望,就是能成为你的依靠)
45. 나 그대 있어야만 해 (Na kudae issóyaman hae)
(我必须要有你在身边)
46. 내가 살아갈 이유는 오직 너 하나뿐야 (Naega saragál iyǔnǔn ójik nǒ hanappunya)
(我活着的理由,只有你一个)
47. 내가 사는 이유는 오직 너 하나뿐야 (Naega sanǔn iyǔnǔn ójik nǒ hanappunya)
(我生存的理由,只有你一个)
48. 나 그대 없이 살 수 없어 (Na kudae eobsi sal su obsǒ)
(没有你,我无法生存)
49. 단 하나의 희망이 돼 줄게 (Dan hánaye hǔimangi dwae julge)
(只有一个希望,就是能成为你的依靠)
50. 나 그대 있어야만 해 (Na kudae issóyaman hae)
(我必须要有你在身边)
这首歌曲表达了一种深刻的情感,即离开了所爱之人后,生活变得无比无聊和孤单。但是,只要有那个人在身边,就能够感受到幸福和温暖。这种爱情的力量让我们不再害怕孤单和脆弱
1. "至少还有你" (Chashao haneun neoneun): 这是歌曲的标题,意为“至少还有你”。它是由韩语中的四个单词组成,每个单词都有自己的含义,但在这首歌中,它们被用来表达一种感激和依赖的情绪。
2. "Chashao" (至少): 这个词意为“至少”,它强调了歌曲中主人公感激对方的情绪。它也可以用来表示“最少”或“最小”的含义。
3. "Haneun" (还有): 这个词意为“还有”,它表达了主人公对对方的依赖和信任。在这首歌中,它也可以被理解为“仍然”或“依然”。
4. "Neoneun" (你): 这个词意为“你”,它是指歌曲中主人公所依赖和感激的对象。在韩语中,“你”可以根据不同的语境而有不同的表达方式,但在这首歌中,它被用来表达一种亲密和温暖的情感。
5. "Nae sarang" (我的爱): 这是一句重复出现在歌曲中的词组,意为“我的爱”。它是主人公对对方的深情表达,也是歌曲中最重要的感情线索之一。
6. "Gieokhae" (记得): 这个词意为“记得”,它是主人公在歌曲中不断提醒对方的一个关键词。它表达了主人公希望对方能够记住彼此之间的美好时光和感情。
7. "Jigeum" (现在): 这个词意为“现在”,它被用来强调主人公所处的当下时刻。在这首歌中,它可以被理解为“此刻”或“眼下”。
8. "Geuraedo" (但是): 这个词意为“但是”,它被用来引出主人公所面临的困难和挑战。在这首歌中,它也可以被解读为“然而”或“可是”。
9. "Neowa hamkke" (与你一起): 这句话意为“与你一起”,它强调了主人公希望与对方共同面对困难和痛苦,分享生活中的喜悦和快乐。
10. "Jigeum i sungan" (此刻这一刻): 这句话意为“此刻这一刻”,它重复出现在歌曲中,表达了主人公对此刻的珍惜和感激。它也可以被理解为“此时此刻”或“现在这一刻”。
通过解析歌词中的韩语单词,我们可以更深刻地理解这首歌曲所表达的情感和情绪。它不仅是一首动听的歌曲,更是一种真挚的感情表达。希望你能够通过这些单词,体会到歌曲中主人公对对方的爱和依赖,并在自己的生活中也能找到属于自己的“至少还有你”
1. 韩语发音指南:如何正确唱出《至少还有你》
《至少还有你》是一首由韩国歌手张力尹演唱的歌曲,歌词充满温暖和感动,让人感受到爱的力量。如果你想要学习这首歌的韩语发音,下面将为你提供一些指导。
2. 韩语发音基础知识
在学习《至少还有你》的韩语发音之前,首先需要了解一些基础知识。韩语拼音系统由14个辅音和10个元音组成,每个字母都有自己独特的发音。因此,在学习歌曲时,需要注意每个字母的发音准确性。
3. 歌词部分
现在让我们来看看《至少还有你》这首歌的韩语歌词及翻译:
Verse 1:
너 없이 살 수 없어 (Neoeobsi sal su eobseo)
没有你我无法生活 (I can't live without you)
내가 느낀 거짓말처럼 (Naega neukkin geojitmalcheoreom)
像我所感受到的谎言一样 (Like a lie I felt)
사랑해 너만 있으면 돼 (Saranghae neoman isseumyeon dwae)
我爱你,只要有你就足够了 (I love you, just having you is enough)
Chorus:
그대가 있어서 난 행복해 (Geudaega isseoseo nan haengbokhae)
因为有你,我很幸福 (Because of you, I am happy)
내가 살아갈 이유인 걸요 (Naega saragal iyuin geolyo)
你是我活下去的理由 (You are the reason I live on)
너 없이는 안돼 너만 있으면 돼 (Neoeobsineun andwae neoman isseumyeon dwae)
没有你我不行,只要有你就足够了 (I can't be without you, just having you is enough)
4. 发音指南
在学习歌曲时,需要注意一些特殊发音的部分:
- ㄴ/ㄹ: 这两个字母在韩语中发音相似,都是舌尖顶住上齿龈,但是ㄹ的发音更轻。
- ㅇ: 这个字母在韩语中没有发音,只起到辅助作用。当它出现在一个单词的最后时,发音为/ng/。
- ㅋ/ㅌ/ㅎ: 这三个字母都是带气息的辅音,在发音时需要用力吹气。
5. 歌词发音指南
现在让我们来学习一些歌词的发音指南,帮助你更准确地唱出这首歌:
- 너 없이 살 수 없어 (Neoeobsi sal su eobseo): 注意发音时要清晰地区分ㄴ和ㅇ的发音,同时注意吐字清晰。
- 내가 느낀 거짓말처럼 (Naega neukkin geojitmalcheoreom): 重点注意ㄹ的发音,要轻轻滑过舌尖顶住上齿龈。
- 사랑해 너만 있으면 돼 (Saranghae neoman isseumyeon dwae): 注意把/s/和/h/的气息吹出来,同时要把每个字母都唱得清晰。
- 그대가 있어서 난 행복해 (Geudaega isseoseo nan haengbokhae): 注意/ng/的发音,同时也要注意把每个字母都唱得清晰
1.歌曲背景介绍
《至少还有你》是一首由韩国歌手金泰妍演唱的歌曲,收录在她的第二张个人专辑《Why》中。这首歌曲于2016年6月13日发行,是一首温暖感人的抒情歌曲。
2.歌词及翻译
(Verse 1)
내가 떠나야 할 곳이 있어요 (我必须离开这里)
그곳은 나를 위한 곳이 아닐 거예요 (那里不是为了我)
하지만 지금 당장은 네가 필요해 (但现在我需要你)
(Chorus)
너 없이는 살 수 없어 (没有你我无法生活)
네가 없으면 난 아무것도 안돼 (没有你我什么都做不了)
너만 있으면 난 충분해 (只要有你就足够了)
너만 있으면 난 괜찮아 (只要有你就没事)
(Bridge)
그대와 함께라면 어디든 갈 수 있어요 (和你在一起,我可以去任何地方)
그대와 함께라면 어떤 일도 할 수 있어요 (和你在一起,我可以做任何事情)
(Chorus)
너 없이는 살 수 없어 (没有你我无法生活)
네가 없으면 난 아무것도 안돼 (没有你我什么都做不了)
너만 있으면 난 충분해 (只要有你就足够了)
너만 있으면 난 괜찮아 (只要有你就没事)
3.歌手简介
金泰妍(Jessica Jung),1989年4月18日出生于韩国,是一位韩国女歌手、演员和时尚设计师。她曾是韩国女子组合少女时代的成员,于2014年离开组合后开始个人发展。金泰妍以其出色的歌唱实力和迷人的外表而备受关注,也因为她独特的个人风格和音乐风格而受到粉丝们的喜爱。
《至少还有你》是金泰妍个人专辑《Why》中的一首歌曲,由她亲自作词作曲。这首歌曲温暖感人,表达了对挚爱的珍惜和依赖。金泰妍用自己温柔动听的声音演绎出这首抒情歌曲,让听众们深深感受到爱与温暖。
《至少还有你》韩语版歌词及翻译是一首温暖感人的抒情歌曲,由韩国歌手金泰妍演唱。这首歌曲表达了对挚爱的珍惜和依赖,让人们感受到爱与温暖。金泰妍以其出色的歌唱实力和个性魅力备受粉丝喜爱,她的音乐风格也深受大众认可。这首歌曲也成为了她个人专辑中备受关注的作品之一
1. 韩语歌词和中文、英文歌词的语言差异
《至少还有你》是一首由韩国歌手张佑赫演唱的歌曲,歌词原文为韩语。与中文和英文相比,韩语拥有独特的发音和语法规则,因此在翻译过程中会出现一些差异。
2. 中文和英文歌词的相似性
在《至少还有你》这首歌曲中,中文和英文歌词都采用了抒情的手法,表达了对爱人的依恋之情。因此,在表达方式上,两者有很多相似之处。比如,在第一段歌词中,“我知道你是我生命里最美好的事”(中文)与“I know you are the best thing in my life”(英文)表达了同样的意思。
3. 韩语翻译与原意对比
然而,在第二段歌词中,“我知道这世界已经没有什么可怕”(中文)与“I know there's nothing scary in this world”(英文)表达了不同的意思。而韩语原句“내가 아는건 무서울 것 하나 없다는 거야”更加直接地表达了“我知道没有什么可怕的事情”。
4. 韩语歌词中的隐喻和比喻
韩语歌词中常常使用隐喻和比喻,表达出深刻的情感。比如,在第三段歌词中,“你是我的阳光,我是你的影子”(中文)与“You're my sunshine, I'm your shadow”(英文)表达了同样的意思。但韩语原句“너는 나의 태양 나는 너의 그림자”通过太阳和影子的比喻,更加生动地表现了两人之间的关系。
5. 中文翻译对歌曲节奏和押韵的保留
在翻译过程中,为了保持歌曲原有的节奏和押韵,中文翻译往往会做出一些调整。比如,在第四段歌词中,“我知道我的心里有个人还在等着我”(中文)与“I know there's someone in my heart still waiting for me”(英文)表达了同样的意思。但为了保持押韵,中文翻译将“等着我”的位置移至最后,使得整句话更加流畅。
6. 英文翻译对歌曲情感表达的转换
由于英语与汉语的表达方式有所不同,因此在翻译过程中,为了更好地表达歌曲的情感,英文翻译可能会做出一些转换。比如,在第五段歌词中,“虽然我知道我还有你”(中文)与“Although I know I still have you”(英文)表达了相同的意思。但为了更加强调这种依恋之情,英文翻译将“还有你”的位置提前,使得整句话更加抒情。
7. 不同语言对歌曲意境的影响
通过以上内容的介绍,相信大家已经对《至少还有你》这首韩语版歌曲有了更深入的了解。无论是歌词中的含义,还是韩语发音指南,都能帮助大家更好地欣赏这首歌曲。同时,我们也为大家介绍了歌曲的背景和歌手简介,让大家更加了解这首歌曲的创作背景和演唱者。最后,在文章的结尾,我想再次向大家推荐这首动人心弦的歌曲,并祝愿大家能够在生活中也有一位像歌词中所唱的那样至少还有你一样重要的人。我是网站编辑,如果您喜欢本文,请关注我们网站获取更多精彩内容。谢谢!