更新时间:2025-05-19 20:02作者:佚名
资料来源:人们的每日原始
6月16日,北京人民日报(People's Daily),6月15日,商业出版社和牛津大学出版社(中国)在第29届北京国际图书博览会(BIBF)共同举行了新的书发布会议。

It is reported that the cooperation between Commercial Press and Oxford University Press began in the late 1970s and was later upgraded to a strategic partnership in 2003. Several generations of dictionary editors who are striving for excellence have adhered to the same professional spirit and have jointly published a series of high-quality reference books represented by the "Oxford Advanced" learning dictionary series and 《牛津高阶英汉双解词典》, which benefit the majority of English learners with权威和高质量的内容。
党秘书兼商业出版社执行董事古(Gu Qing)在演讲中对双方团队表示感谢,并祝贺《精选英汉汉英词典》(第10版)克服了许多困难并发表了。他还说,由于这两个出版机构的高度一致的出版哲学以及一代商人和牛津人的辛勤工作,商业出版社和牛津大学出版社在过去40年的合作中取得了如此出色的成果的原因。希望双方将来将进一步扩大未来的合作领域,探索综合媒体等领域的深入发展,并共同为中国与西方之间的文化交流做出贡献。
牛津大学出版社(中国)有限公司董事总经理丁·鲁(Ding Rui)在演讲中介绍了“牛津高级”的出版背景,以及中国和世界各地的双语版本的成就。他还指出,同时推出了《牛津高阶英汉双解词典》(第10版)的纸质书籍和应用产品标志着牛津大学出版社与数字化领域的商业出版社之间合作的另一个坚实的步骤。将来,我们将积极采用数字化转型,将双方的权威和专业精神提高到更高的水平,并为中国读者量身定制更多高质量的参考书和阅读材料。
牛津大学出版社英语教学分支机构产品策略总监莎拉·乌尔奇(Sarah Ulch)在他的视频演讲中简要介绍了《牛津高阶英汉双解词典》(第10版)的功能,并指出,第一次同步纸词典和应用程序同步发布可以更好地满足学*者的需求。将来,我们将与商业媒体讨论如何在人工智能时代完成字典创新。英国商业出版社的英国编辑办公室主任Ma Haolan还向观众展示了《牛津高阶英汉双解词典》(第10版)的内容功能,该应用程序的功能和功能以及活动网站上反遇到的和traceabiality系统的实际应用。
中国出版集团有限公司的党领导小组兼中国出版媒体有限公司副总经理Yu Dianli祝贺《牛津高阶英汉双解词典》(第10版)成功发布。他在讲话中说,两个出版社之间的合作取得了成果,并真正取得了相互交流和共同的进步。它是中国出版行业的外国合作模式。我们希望双方将来会进一步有效地促进合作,并为读者带来更多优质的出版物。