更新时间:2024-11-10 01:47作者:留学世界
日语中的使役动词和被动态是学*日语必不可少的一部分,它们可以帮助我们更准确地表达自己的意思。但是,这两个语法结构在使用时也经常会让人感到困惑。今天,我们将一起来探究日语使役动词和被动态的基本概念,并深入了解它们的用法及变化规则。通过本文,你将学会如何正确使用这两个语法结构进行表达,并避免常见的错误用法。让我们一起来揭开日语使役动词和被动态的神秘面纱吧!
1. 日语使役动词的基本概念
日语中的使役动词是一种特殊的动词形式,它可以表示某人让他人做某事。通常情况下,使役动词由一个动词加上助动词“せる”或“させる”构成。例如,“書く”(かく)表示“写”,而“書かせる”(かかせる)则表示“让他人写”。日语中的使役动词有时也被称为“让位动词”。
2. 日语被动态的基本概念
被动态是指主语受到某种行为或状态的影响,而不是自己主动进行这种行为或处于这种状态。在日语中,被动态由一个普通动词加上助动词“れる”或“られる”构成。例如,“食べる”(たべる)表示“吃”,而“食べられる”(たべられる)则表示“被吃”。
3. 使役被动态的变化规则
在日语中,当一个句子中同时出现使役和被动态时,它们会相互作用,产生一些变化。具体来说,以下三个方面需要注意:
(1) 动词形式:当句子中同时出现使役和被动态时,使役动词需要变为连用形(て形),而被动态则保持不变。例如,“書かせられる”(かかせられる)表示“被让写”。
(2) 助动词:当句子中同时出现使役和被动态时,助动词“せる”或“させる”会变为“させられる”。例如,“書かせられる”(かかせられる)表示“被让写”。
(3) 主语:当句子中同时出现使役和被动态时,主语通常为受到影响的人或物。例如,“私は友達に本を書かせられた”(わたしはともだちにほんをかかせられた)表示“我被朋友让写书”。
4. 例句
为了更好地理解日语使役被动态的用法及变化规则,以下是一些例句:
- 彼女は私に日本語を勉強させられた。(她让我学*日语。)
- 先生は生徒に宿題をやらせられた。(老师让学生做作业。)
- 私は友達にお金を貸してもらえないようにさせられた。(我被迫不借钱给朋友。)
- 彼は上司に怒られることを恐れている。(他害怕被上司生气。)
- 先生は生徒に試験の準備をさせられた。(老师让学生准备考试。)
日语中的使役动词和被动态是日语语法中重要的部分,它们在句子结构和意思表达上起着至关重要的作用。在本小节中,我们将详细介绍日语使役动词和被动态的用法及变化规则,并通过例句来进一步说明。
1. 日语使役动词的用法及变化规则
使役动词是一类特殊的动词,它可以表示让别人做某事的意思。在日语中,使役动词通常由“させる”或“せる”来构成。例如,“食べさせる”(让他人吃),“読ませる”(让他人读)等。
变化规则:
- 一段动词:去掉“る”,加上“させる”或“せる”。例如,“食べる”→“食べさせる”。
- 五段动词:将未然形(ない形)去掉“ない”,加上“させる”或“せる”。例如,“読まない”→“読ませる”。
2. 日语被动态的用法及变化规则
被动态是指主体不做某事而是被别人做某事。在日语中,被动态通常由助动词“られる”或“れる”来构成。例如,“食べられる”(被人吃),“読まれる”(被人读)等。
变化规则:
- 一段动词:去掉“る”,加上“られる”或“れる”。例如,“食べる”→“食べられる”。
- 五段动词:将未然形(ない形)去掉“ない”,加上“られる”或“れる”。例如,“読まない”→“読まれる”。
3. 日语使役动词和被动态的例句说明
(1) 使役动词的例句:
- 彼女は私に日本語を話させた。(她让我说日语。)
- 先生は生徒に宿題をさせました。(老师让学生做作业。)
(2) 被动态的例句:
- 私は彼に日本語を話されました。(我被他说了日语。)
- 生徒たちは先生に宿題を出されました。(学生们被老师布置了作业。)
1. 使役动词的基本用法
使役动词是指用来表示“让某人做某事”的动词,一般由“~させる”或“~せる”构成。例如:“私は友達に日本語を教えさせた。”(我让朋友学*日语。)
2. 被动态的基本用法
被动态是指表示主语受到某种影响或作用的动作,一般由“~られる”构成。例如:“私は友達に日本語を教えられた。”(我被朋友教了日语。)
3. 使役动词和被动态的变化规则
a. 使役动词变为被动态时,将“させる”改为“される”。例如:“教えさせる”变为“教えられる”。
b. 被动态变为使役动词时,将“られる”改为“させる”。例如:“教えられる”变为“教えさせる”。
c. 当被动态中含有助词“に”,表示受事者时,将其改为助词“を”。例如:“私は友達に日本語を教えられた。”中的助词“に”变为助词“を”。
d. 当被动态中含有助词“を”,表示动作的对象时,将其改为助词“に”。例如:“私は友達に日本語を教えられた。”中的助词“を”变为助词“に”。
4. 例外情况
a. 当使役动词为五段动词时,变为被动态时,将“させる”改为“される”或“せられる”。例如:“話させる”变为“話される”或“話せられる”。
b. 当使役动词为一段动词时,变为被动态时,将“させる”改为“させられる”。例如:“食べさせる”变为“食べさせられる”。
c. 当被动态中含有助词“が”,表示主语时,将其改为助词“は”。例如:“私は友達が日本語を教えられた。”中的助词“が”变为助词“は”。
5. 注意事项
a. 在使用使役动词和被动态时,需要注意谁是行为的主体和受事者。例如:“私は友達に日本語を教えさせた。”中,“私”是行为的主体,“友達”是受事者。
b. 使役动词和被动态也可以同时使用。例如:“私は友達に日本語を教えさせられた。”(我被朋友让学*日语。)
1. 什么是使役动词和被动态
使役动词是指表示让别人做某事的动词,而被动态则是指表示主语受到动作的影响。在日语中,使役动词和被动态的用法和变化规则都有一定的特殊性,需要我们正确地掌握才能准确地表达意思。
2. 使役动词的用法
在日语中,使役动词通常由“~せる”或“~させる”构成。例如,“見る”(みる)表示“看”,而“見せる”(みせる)则表示“让看”。另外,在口语中也常用“~やすい”来构成使役形式,例如,“食べる”(たべる)变为“食べやすい”(たべやすい),表示“容易吃”。
3. 被动态的用法
在日语中,被动态通常由“~られる”或“~される”构成。例如,“見る”(みる)变为“見られる”(みられる),表示“被看”。需要注意的是,在一些情况下,被动态也可以由助词“を”和使役形式构成,例如,“子供に勉強をさせられた”(こどもにべんきょうをさせられた),表示“被迫让孩子学*”。
4. 使役动词和被动态的变化规则
在日语中,使役动词和被动态的变化规则都与动词的五段活用有关。一般来说,五段活用的动词在构成使役形式时,会将“る”变为“させる”或“せる”,而构成被动态时,则会将“る”变为“られる”。例如,“飲む”(のむ)变为“飲ませる”(のませる)或“飲まされる”(のまされる)。但是也有一些特殊情况,例如,“死ぬ”(しぬ)构成使役形式时为“死なせる”(しなせる),构成被动态时则为“死なされる”(しなされる)。
5. 注意事项
在使用使役动词和被动态时,需要注意以下几点:
(1) 使役动词和被动态都是由助词连接,所以需要注意助词的正确使用。
(2) 在一些情况下,使役形式也可以表示自愿或请求的意思。例如,“私に手伝わせてください。”(わたしにてつだわせてください。)表示“请让我帮忙。”
(3) 在一些情况下,被动态也可以表示被动的意思,例如,“私は友達に裏切られた。”(わたしはともだちにうらぎられた。)表示“我被朋友背叛了。”
在学*日语的过程中,使役动词和被动态是非常重要的语法知识。它们可以帮助我们表达出某件事情是由谁来做或者受到了谁的影响。但是,由于其用法和变化规则比较复杂,很容易让人犯错。下面就让我们来看一下常见的错误使用日语使役动词和被动态时需要注意的事项。
1. 使役动词和被动态的基本用法
首先,让我们回顾一下使役动词和被动态的基本用法。使役动词是指通过某种手段或方法让别人做某件事情,而被动态则表示受到了某种影响或作用。例如,“私は友達に日本語を教えます”(我教我的朋友日语)中,“私”就是使役者,“友達”就是受到影响的对象。“私は友達に日本語を教わります”(我从我的朋友那里学*日语)中,“私”就是受到影响的对象,“友達”则是使役者。
2. 错误使用使役动词
在使用使役动词时,有两个常见错误需要注意。第一个是使用错误的使役动词。日语中有很多种使役动词,如“教える”、“教わる”、“聞かせる”、“聞かせられる”等等。每个使役动词都有其特定的用法和变化规则,因此在使用时需要注意选择正确的使役动词。第二个错误是使用错误的句型。例如,“私は友達に日本語を教わります”中,“に”表示的是受到影响的对象,“を”则表示动作发生的对象,因此应该改为“私は友達に日本語を教えます”。
3. 错误使用被动态
同样地,在使用被动态时也有两个常见错误需要注意。第一个是错误地将被动态与使役动词混淆。虽然都有表示受到影响的意思,但它们的用法和变化规则是不同的。第二个错误是使用错误的句型。“私は友達に日本語を教わります”中,“に”表示受到影响的对象,“を”则表示动作发生的对象,因此应该改为“私は友達から日本語を教わります”。
4. 注意单复数和丁寧程度
相信大家对日语使役动词和被动态有了更深入的了解。掌握这些知识不仅可以帮助大家更准确地表达意思,还可以避免常见的错误使用。作为网站的编辑,我会继续为大家带来更多实用的语言学*知识,希望大家能够喜欢并关注我。最后,祝愿大家在学*日语的道路上取得更好的成绩!